科技翻译

译佳林翻译公司 - 翻译领域     发布时间:2018-6-29 10:17:09浏览次数:4556

随着科学技术的飞速发展,关于科技方面的英语文章、资料日益增多,科技文章的翻译显得尤为重要。而科技文章是一种严肃的书面文体,它有自己的语言特点,有不同于其他文体的翻译方法,也有对译者的特殊要求。

  

一、 技文章的遣词

科技文章的遣词也可以生动活泼,细究之下,似有三类:借、转、破。它们给可能单调的行文平添几分亮色,使科技文章的沉滞之风,为之一扫,于是阅读便成为享受,翻译也充满兴趣。 

举例说明: 

Space is the most hostile environment we will ever explore. Even a single five-hour spacewalk requires months of training and a vast technical backup to keep it safe. 

译文:太空是人类探索所进入的最恶劣的环境。即便是一趟5小时的太空行走,也需要数月的强化训练,以及庞大的科技支持来确保其安全。例句中的hostile(本义:充满敌意的)文学色彩浓厚。

二、科技文章造句的美学追求

科技文章造句也讲究文采,细细品味科技文章,主要体现了三中美、人性美、练达美、逻辑美。 

科技英语最具特色的美就是逻辑美,因为科技英语是表达科技事实、概念、原理的,和解释自然现象的,因此逻辑缜密,推导合理,无懈可击。 

译佳林翻译公司目前是国内******的翻译机构之一,公司秉承"诚信 专业"的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接发邮件:xyz@yijialin.com 或致电:400-675-1266 咨询。



上一条:没有了

下一条:没有了