客户须知

译佳林翻译拥有对本须知的最终解释权。

在正式委托译佳林翻译进行翻译之前,请先阅读此文。一旦您委托译佳林翻译为您提供翻译服务,译佳林翻译将视您已阅读此文。

一、要保证高质量的译件,最稳妥的方法是客户一定要尽早计划与安排,提前与译佳林翻译客户代表或市场代表预约并向译佳林翻译提供待译文件。给予我们充分的时间,以保证译稿的质量。

二、译佳林翻译承接校对工作,校对费用将按翻译费用的80%或100%收取。

三、译佳林翻译将尽可能参照客户原文格式和文字,对于排版中出现的不符合中文格式或英文格式或语法的,译佳林翻译将根据实际情况尽可能给予修正。对于原文本身有误的,原则上我们在提醒客户后并获客户确认后,可给予修正,但不承担其责任。

四、译佳林翻译只对译文的准确性负责。对文件的来源、内容和用途不承担责任,但是对于有损国家利益、民族利益、违反中华人民共和国法律法规以及违反国际惯例的文稿,译佳林翻译将拒绝为其翻译。

五、除非另有说明译佳林翻译不谋求所译译文的一切版权要求。但可保留翻译署名权。关于翻译署名权问题,双方可协商解决。

六、除非另作说明,否则译佳林翻译将为客户的译件严格保密。客户特殊的保密要求,须事先通知译佳林翻译,双方可签定保密协议,以便采取严格的保密措施。 七、客户对译文有异议请在收到译文后七日内提出书面要求或告知客户代表,逾期将视为放弃。为严格监督译文质量,如对此次译文有异议或对译佳林翻译人员态度有异议,请及时向公司投诉。

七、由于译佳林翻译原因造成错译漏译之退款及索赔金额仅限所收译费用金额之内。

八、客户委托单事关整个翻译、校对、排版过程,请将其做为正式合约文件认真填写。5000元人民币以上的业务,本着让客户放心之原则,可与客户部商谈,要求双方签定更为正式的合约,要求双方加盖公章或签字确认。

九、对译文的字体、格式、系统、印刷等要求,请填写在相应的栏内。由于拒填、漏填或填写不清及填写错误所产生的后果应由填写人自负。

随着公司业务规模的扩大,我们需要不断扩大公司人才储备,特招聘以下人员,欢迎有意向者将个人简历、工作经历、有效证件复印件等E-mail:2169852500@qq.com至本公司。

  • 需要高质量、可靠的文档翻译服务?
  • 点此联系
  • 更多问题,请致电牡丹江翻译公司400-675-1267

在线
客服

服务
热线

400-675-1267
7×24小时客户服务热线

关注
微信

关注官方微信
顶部